◆《海外版》日本月刊记者吴晓乐
众多精品之中,以丹青猿猴著称中国画坛、有“东方猴王”之称的艺术大师徐培晨的作品,更是凭借老辣的笔法和神妙的构思赢得参观者的交口赞叹。

徐培晨,当代著名画家、美术教育家,中国画学会理事,中国美术家协会会员,江苏省花鸟画研究会会长,南京师范大学美术学院教授、博士生导师,江苏省政协委员,江苏省文史馆馆员,中国人民对外友好协会艺术交流院艺术顾问,徐培晨艺术馆终身名誉馆长,徐培晨艺术学校终身名誉校长。
徐培晨书画两全,他以画猿猴著称于世,同时也精擅山水、人物、花鸟画的创作;在书法创作方面,又得到著名书法家尉天池的真传,“书风苍劲,富于力道”。

徐培晨在对传统文化和西方技法兼容并包的同时,保持创新精神,将书法的运笔技巧融于猿猴画的创作,落笔沉着凝练,雄浑朴拙,风格强烈,充满张力。仅猿猴画这一个领域,徐培晨就独创白描法、白描彩染法、白描墨染法、烘晕衬托法、烘染丝毛法、劈笔丝毛法、轻擦细皴画毛法等20种技法。变幻莫测的笔法,融以恣肆的笔墨,调和高绝的设色,带来余韵无穷的审美意趣。
徐培晨画猴,又不独画猴。苍翠遒劲的松柏,吉庆悦目的巨桃,迎风而立的苇当,无一不彰显徐培晨深厚融通的创造力。这也是他的作品雅俗共赏、深受欢迎的原因之一。

展览现场,徐培晨大师告诉《海外版》日本月刊记者,中日两国都对猴子有特殊的情结。中国古典小说《西游记》中的孙悟空,让中国人彻底改变了对猴子的印象。日本“战国三杰”之一丰臣秀吉绰号为“猴子”,也让日本人彻底改变了对猴子的印象。中国的俗语“智者千虑,必有一失”,在日语中是用“猴子也有从树上掉下来的时候”这样的语句来表达的。猴子的千姿百态、万千智慧已经成为中日文化交流的一个汇点。因此,此次携带有关“猴”的作品出访日本,希望未来能够推助中日两国对“猴文化”的研究。
国之相交在于民相亲。盼望这样为中日两国人民喜闻乐见、兼具审美高度与鉴赏趣味、能够增进民间理解和感情的艺术佳作,再多一些!